LegalKey
Міжнародне юридичне
бюро легалізації
замовити дзвінок
RU
Ціна від 500 грн.
Термін від 1 дня

Апостиль в Чернігові

При підготовці документів для подання за кордон важливою умовою є їхня легалізація. Якщо ви мешкаєте в Чернігові та вам потрібно подати документи до іноземних установ, то найімовірніше вам буде потрібен апостиль. Це спрощена форма підтвердження автентичності документа, яка діє в більшості країн Європи, Азії та Америки.

+380 66 574 8069
+380 66 090 7718
замовити дзвінок

Апостиль — це спеціальний штамп, який підтверджує справжність підпису, статус посадової особи та печатки на офіційному документі. Він потрібен для подачі документів у країнах, що приєдналися до Гаазької конвенції 1961 року, замість складної процедури консульської легалізації.

Цей штамп може бути потрібен, якщо ви:

  • Навчаєтеся або плануєте навчатися за кордоном
  • Подаєте документи для імміграції
  • Влаштовуєтеся на роботу в іншій країні
  • Оформлюєте шлюб або реєструєте народження дитини за межами України
  • Подаєте документи до іноземних державних установ

Хто ставить апостиль в Україні?

Залежно від типу документа, апостиль в Україні проставляють:

  • Мін'юст України — для документів, виданих нотаріусом або органами РАЦС;
  • МОН України — для освітніх документів;
  • МВС України — для довідок про несудимість, на довідку про водійський стаж;
  • В податковій або міграційній службі – для їх власних довідок, наприклад, довідка про доходи;
  • МЗС України – документи з медичних закладів, з Державного архіву та інші.

Де поставити апостиль у Чернігові?

У самому Чернігові міністерства не мають відділень, де безпосередньо ставлять апостиль. Проте мешканці міста можуть подати документи через бюро перекладів «LegalKey», ми маємо свій офіс в столиці і передаємо документи безпосередньо до відповідних міністерств у Києві.

Ми пропонуємо жителям Чернігова та області послугу "під ключ": приймаємо ваші документи, готуємо їх до подачі, подаємо в міністерство, отримуємо апостиль і повертаємо вам вже готові документи.

Які документи підлягають апостилізації?

  • Свідоцтва про народження, шлюб, смерть
  • Довідки про несудимість
  • Довіреності, заяви, угоди
  • Дипломи, атестати, додатки до них
  • Архівні довідки, медичні документи (у деяких випадках)

Чи потрібен переклад після апостиля?

Так, у більшості випадків документи з апостилем необхідно перекласти на мову країни, куди вони подаються. Ми пропонуємо послугу перекладу з нотаріальним завіренням, що часто є обов’язковою вимогою іноземних установ.

Апостиль у Чернігові — це проста, але відповідальна процедура, від правильності якої залежить подальше використання ваших документів за кордоном. Щоб уникнути помилок, затримок і зайвих витрат, рекомендується звертатися до професіоналів, які допоможуть з оформленням апостиля, перекладом та нотаріальним засвідченням. Це особливо важливо, якщо документ подається до державних або освітніх установ за кордоном.

Відправте запит
Яка послуга вас цікавить? *
Ваше ім’я *
Номер телефону або Email *
Коментар (за бажанням)
Ваш запит буде оброблено в робочий час: Пн-Пт з 9:00 до 18:00
Чому обирають нас
200+
задоволених клієнтів
Широкий спектр послуг
Команда професіоналів
Робота по всій Україні