LegalKey
Міжнародне юридичне
бюро легалізації
замовити дзвінок
RU
  1. Головна /
  2. Ціни та послуги /
  3. Бюро перекладів /
  4. Переклад носієм мови /

Переклад носієм мови

Переклад ноcієм — це адаптований текст, виконаний людиною, для якої мова перекладу є рідною. Такий перекладач не просто передає слова, а точно відтворює тон, інтонацію, стилістичні й культурні нюанси, — те, що штучні алгоритми чи навіть фахівці з іншої країни можуть пропустити.

+380 66 574 8069
+380 66 090 7718
замовити дзвінок

Чому він коштує дорожче?

У перекладачів‑носіїв зазвичай вищий рівень життя і зарплатня за кордоном, тому їхня робота обійдеться в 2‑3 рази дорожче, ніж у перекладача в Україні. Однак іноді достатньо лише вичитка носієм, що значно дешевше, але дає плавний і природний результат.

Переваги перекладу носієм

  • Культурна та мовна точність
    Носій мови вловлює локальні реалії, ідіоми, сленг, стиль спілкування — те, що неможливо вивчити з підручників.
  • Професійний імідж і довіра
    Тексти, що звучать «рідно», не створюють відчуття перекладу, вони підвищують кредибілітет бренду.
  • Багатство мови та креативність
    Носії підбирають точні емоційно забарвлені слова — наприклад, «mud» замість «bad coffee» — для передачі специфічного відтінку.
  • Уникнення неточностей у спеціалізованих темах
    Особливо важливе для юридичних, медичних, технічних текстів, де помилка може призвести до серйозних наслідків.
  • Оперативність і злагодженість
    Завдяки глибокому знанню мови, носій працює швидко і заощаджує час, не потребуючи перевірки кожної конструкції.

Коли потрібно звернутися до носія?

  1. Якщо важливо звучати для місцевої аудиторії природно (маркетинг, сайт, слогани).
  2. Для документів, що перекладаються в офіційні чи державні інституції.
  3. Якщо текст багатий на культурні відсилання, гумор, сленг.
  4. При перекладі важливих ділових чи юридичних матеріалів.

Скільки це коштує та чи варто?

Загалом — в 2–3 рази дорожче за звичайний переклад. Якщо потрібна лише вичитка — ціна нижча, а ефект значний. Але нерідко дешева неякісна робота може спричинити втрати часу й репутації — і тоді коштує вона значно дорожче в підсумку .

Переклад носієм мови — це не просто переклад, а локалізація з урахуванням усіх культурних та мовних особливостей. Такі тексти звучать природно, викликають довіру та є ефективними. Так, це дорожче, але здебільшого — інвестиція в імідж і безпеку вашого бренду чи бізнесу.

Відправте запит
Яка послуга вас цікавить? *
Ваше ім’я *
Номер телефону або Email *
Коментар (за бажанням)
Ваш запит буде оброблено в робочий час: Пн-Пт з 9:00 до 18:00
Чому обирають нас
200+
задоволених клієнтів
Широкий спектр послуг
Команда професіоналів
Робота по всій Україні