- Главная /
- Цены и услуги /
- Бюро переводов /
- Перевод свидетельства о рождении /
Перевод свидетельства о рождении
Свидетельство о рождении является одним из важнейших документов в жизни человека, хотя после получения паспорта использование этого документа почти не встречается. Однако при переезде за границу свидетельство о рождении понадобится для получения гражданства, иногда для поиска работы и поступления в вузы, а также в консульстве другой страны.
Чтобы воспользоваться украинским свидетельством в другой стране, нужно пройти процедуру легализации, частью которой будет перевод свидетельства о рождении. Перевод документа следует выполнить независимо от способа легализации (апостиль, через консульство или у нотариуса).
Как правильно выполнить перевод
К работе над переводом мы привлекаем дипломированного переводчика, который уделяет внимание следующим деталям:
- Выполнит перевод всех штампов и печатей на свидетельстве, а содержание документа будет переведено с обеих сторон;
- Готовый перевод структурируется в соответствии с оригиналом;
- На переводе будет использована транслитерация вашего ФИО в соответствии с данными в загранпаспорте, чтобы не было отличий;
- Переводчик ставит свою подпись на переводе.
Далее перевод передается нотариусу, который подтверждает своей подписью и печатью подпись переводчика, то есть его квалификацию. Нотариус не выполняет вычитку перевода на корректность.
Этап перевода свидетельства о рождении очень важен в процессе легализации, поскольку допущенные ошибки будут в дальнейшем поводом отказа от Министерства юстиции или консульства.
Стоимость перевода свидетельства
Окончательная стоимость зависит от разных факторов, а именно:
- Языка перевода и требования к переводу от принимающей страны. Поскольку некоторые европейские страны признают перевод исключительно от присяжного (судебного) переводчика, что увеличивает стоимость;
- Сколько страниц требуют перевод (одна или две);
- Необходимость нотариального заверения или его отсутствие;
- Необходимость получения дубликата свидетельства о рождении нового образца, если ваше получено до обретения Украиной независимости;
- Разламинация свидетельства о рождении.
Для калькуляции стоимости работы просим связаться с нашим менеджером, поскольку каждый случай индивидуален.
Бюро переводов LegalKey имеет многолетний опыт работы с переводами документов от различных государственных учреждений и подготовки этих документов для использования за рубежом. Мы осведомлены о различных нюансах процедуры перевода свидетельства о рождении и сможем гарантированно предоставить качественную услугу.
- Справка о несудимости (4)
- Апостиль (12)
- Легализация документов (14)
- Восстановление документов (16)
- Нострификация образовательных документов
- Паспортный стол (6)
- Регистрация брака за сутки в Украине (2)
- Иностранцам (2)
- Нотариальные услуги (5)
- Бюро переводов (15)
- Аккредитованный перевод
- Перевод документов
- Перевод паспорта
- Корпоративный перевод
- Устный перевод
- Бюро переводов для суда
- Бюро переводов тендерная основа
- Перевод доверенности
- Перевод аттестата
- Перевод диплома
- Перевод водительского удостоверения
- Перевод свидетельства о рождении
- Перевод свидетельства о смерти
- Перевод свидетельства о браке
- Присяжный перевод
- Услуги адвоката (4)